1. Inicio keyboard_arrow_right
  2. Carreras y Programas keyboard_arrow_right
  3. Programas de Postgrado keyboard_arrow_right
  4. Doctorado en Educación keyboard_arrow_right
  5. Claustro académico y estudiantes vigentes keyboard_arrow_right
  6. Quilodrán Peredo, Francisco

Quilodrán Peredo, Francisco

Estudiante de Doctorado, admisión 2022

Nacionalidad: Chilena

Educación: Traductor Inglés-Japonés-Portugués y Licenciado en Lingüística Aplicada a la Traducción, Universidad de Santiago de Chile; Magíster en Educación con mención en Evaluación de Aprendizaje, UC

Introducción: Francisco Quilodrán Peredo es Profesor de español lengua extranjera UC desde el año 2014. Es licenciado en Lingüística aplicada a la Traducción (USACH, 2009). Traductor mención español-japonés-inglés (USACH, 2010). Diplomado de español/LE (PUC, 2012). Magíster en Educación con mención en Evaluación de Aprendizajes (PUC, 2018).

Es profesor de español como segunda lengua desde el año 2012. Ha trabajado en la Universidad Católica desde el año 2014 en cursos privados y grupales para todos los niveles del MCER. Es profesor certificado por el Instituto Cervantes (España), para la toma de los exámenes internacionales DELE. Es coautor de la serie de manuales Punto C/ELE publicado por ediciones UC.

Es profesor de la asignatura Introducción a la enseñanza de ELE para migrantes, en la Facultad de Letras de la PUC y profesor del curso de enfoques del Diplomado de ELE de la misma casa de estudios.


Acerca de mi tesis

Tesis: Adquisición de la escritura en E/LE de estudiantes en contexto migrante en Chile  

Descripción del proyecto: En este proyecto me interesa describir y conocer el proceso de adquisición de la escritura en contexto migrante en estudiantes de básica que tengan el español como segunda lengua.

Directora: Natalia Ávila Reyes

Línea de Investigación: Enseñanza y aprendizaje escolar


Publicaciones y Presentaciones

class

Publicaciones

keyboard_arrow_down
  • Toledo, G., Quilodrán, F. y Silva, J. (2021), Enseñar español para el fomento de aulas multiculturales: propuesta para nivel básico, Prácticas para Justicia Educacional, 15.
  • (Scopus) Toledo, G., Quilodrán, F. y Cerda, K. (aceptado). Alfabetización escolar en aprendientes de lenguas adicionales no alfabetizados: aspectos sociales, cognitivos, lingüísticos y pedagógicos. Lengua y Migración.
  • (Scopus) Gloria Toledo, G., Quilodrán, F., Olivares, M. y Silva, J. (2020). Perspectivas actuales para el fomento del aula transcultural en Chile. Nueva Revista del Pacífico, 73, 164-185.
  • (Scopus) Toledo, G., Quilodrán, F. y Korchabing, L. (2020). Análisis de necesidades de aprendientes haitianos: diseño, validación y aplicación de instrumento. Lengua y Migración, 12(1), 101-122. 
  • Scopus. Toledo, G., Quilodrán, F. y Meneses, A. (2019). Cuestionario de apoderados de estudiantes haitianos sobre prácticas de alfabetización y lenguas. Revista Estudios Pedagógicos, 45(3), 51-77. https://doi.org/10.4067/S0718-0705201900030005
class

Presentaciones

keyboard_arrow_down
  • Dificultades para la inclusión lingüística de estudiantes secundarios haitianos en Chile, V Congreso RIEDI: Interdisciplinariedad, Participación Indígena, Migrante y Afrodescendiente en Educación 2020, Santiago, Chile, 2020 (virtual).

Concursos adjudicados

INNOVADOC 2020

Diseño, creación e implementación de material audiovisual para enseñanza de Español como Lengua Extranjera (ELE).


Participación en proyectos

Desarrollo de interlengua en estudiantes secundarios haitianos (Fondecyt 1190254)

Línea de investigación: Enseñanza y aprendizaje escolar
Académico: Gloria Toledo

Estudiante: Francisco Quilodrán

Resumen del proyecto: Determinar las características y el desarrollo del español como lengua extranjera entre estudiantes haitianos de enseñanza media atendiendo a dos elementos clave: la interlengua de los aprendientes y la evaluación de sus profesores.